Αθήνα, 20 Ιουνίου 2009
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣΤΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ κ. ΚΩΣΤΑ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗ
ΣΤΗΝ ΤΕΛΕΤΗ ΕΓΚΑΙΝΙΩΝ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ
Εξοχότατοι καλεσμένοι μας,
Κυρίες και κύριοι,
Καλωσήλθατε στην Ελλάδα του Πολιτισμού και της Ιστορίας. Εγκαινιάζουμε μαζί το Μουσείο για το κορυφαίο μνημείο του Αρχαίου Κλασικού Πολιτισμού: Το Μουσείο της Ακρόπολης. Γιορτάζουμε μαζί ένα παγκόσμιο πολιτιστικό γεγονός. Σας ευχαριστούμε θερμά για τη συμμετοχή σας. Η Ελλάδα αποκτά από σήμερα ένα από τα μεγάλα Μουσεία της Ανθρωπότητας. Ο Παγκόσμιος Πολιτισμός αποκτά ένα λαμπρό σημείο αναφοράς.
Τιμούμε όλους εκείνους που οραματίστηκαν και εργάστηκαν για τη δημιουργία του:
- Τον αείμνηστο Κωνσταντίνο Καραμανλή, που εμπνεύστηκε και δρομολόγησε, από το 1976, τις αρχικές διαδικασίες.
- Την αξέχαστη Μελίνα Μερκούρη, που έδωσε από τη δεκαετία του ’80, μεγάλη ώθηση στην κοινή προσπάθεια.
- Τους επιστήμονες, τους αρχιτέκτονες, τους μηχανικούς, τους αρχαιολόγους και τους εργάτες, που κατέθεσαν εδώ την έμπνευση, το πάθος, τη δουλειά τους.
Το Μουσείο της Ακρόπολης είναι γεγονός για όλους τους Έλληνες, για όλους τους πολίτες του Κόσμου. Είναι ένα σύγχρονο μνημείο, ανοιχτό, φωτεινό, αρμονικά δεμένο με τον ίδιο τον Παρθενώνα. Επιτρέπει στο Αττικό Φως να διαχέεται στα πανάρχαια έργα του Πολιτισμού και στον επισκέπτη να απολαμβάνει τις λεπτομέρειές τους. Το σύγχρονο αυτό μνημείο αφηγείται την Ιστορία της Δημοκρατίας, της Τέχνης, της λατρευτικής, αλλά και της καθημερινής ζωής. Πετυχαίνει την αρμονική σύζευξη της αρχαιότητας με τη νέα εποχή της εικόνας και της τεχνολογίας. Γι’ αυτό είναι πρωτοποριακό. Είναι ένα κομβικό σημείο της διαδρομής στο χρόνο και το χώρο της Τέχνης, του Πολιτισμού και της Ιστορίας. Ένας σταθμός στη διαδρομή για την Ακρόπολη, εκεί όπου έλαμψε η Αρχιτεκτονική και η Γλυπτική, αλλά και προς την Αρχαία Αγορά, εκεί όπου γεννήθηκε η Δημοκρατία. Είναι ταυτόχρονα ένας χώρος που εκφράζει τη φωνή της Παγκόσμιας Κοινότητας για τα μάρμαρα, τα μνημεία του Πολιτισμού, που λείπουν ακόμα από τον Παρθενώνα.
Κυρίες και κύριοι, Εξοχότατοι καλεσμένοι μας. Καλωσήλθατε στο Μουσείο της Ακρόπολης. Καλωσήλθατε σε ένα δημιούργημα όλων των Ελλήνων, για ολόκληρη την Ανθρωπότητα.
(Απόσπασμα στα Αγγλικά)
Distinguished Guests,
Ladies and Gentlemen,
Welcome to Greece, the country of culture and history. We are inaugurating together the Museum for the foremost monument of Ancient Classical Culture: the Acropolis Museum. We are celebrating together a worldwide cultural event. We would like to warmly thank you for joining us. As of today, Greece is the home of one of humanity’s great Museums. World Culture acquires a luminous point of reference.
We honour all those who envisioned and worked for its creation:
- the late Konstantinos Karamanlis, who conceived and launched the initial procedures, back in 1976,
- the unforgettable Μelina Merkouri, who provided great impetus to the joint effort, since the 1980’s.
- the scientists, architects, engineers, archaeologists and workers, who contributed here their inspiration, their passion, their labour.
It is a modern monument, consisting of open spaces, designed to let the light in, harmoniously tying in with the Parthenon itself. It allows antique artefacts to be displayed awash in the light of Attica and it allows its visitors to enjoy their every detail. This contemporary monument tells the history of Democracy, of Art, of religious cult, but also of daily life. It succeeds in creating a harmonious link between antiquity and our modern age of image and technology. And this is what makes it novel. It is a focal point for Art, Culture and History on their journey through time and space. It is an important stopover on the way toward the Acropolis (where Architecture and Sculpture reached their apogee), as well as on the way to the Ancient Agora (the birthplace of Democracy). At the same time, it is a place which allows the voice of the International Community to be heard with respect to the cultural monuments -the marbles- still missing from the Parthenon. If Pericles’ Acropolis was a Hymn to Beauty, Harmony and Liberty, the Acropolis Museum today is the Ark which brings together all of the ideas that the Parthenon has stood for ever, since antiquity. It is the living expression of the power of World Culture to bring about (as it is seeking to), among other things, the reunification of the Parthenon marbles. Because the Parthenon marbles speak in their entirety. This is the way to show the integrity of everything they stand for. What is more, the demand for the integrity of the monuments and the symbolisms of the Parthenon is not being voiced by Greece alone. It is claimed by the entire Mankind, to which the Parthenon as well as its symbolisms belong. In the Holy Rock of the Acropolis the entire world bears witness to the shape taken on by universal and eternal ideals.
Ladies and Gentlemen, Distinguished Guests, Welcome to the Acropolis Museum. Welcome to a creation of all Greeks for the whole of Humanity.
0 comments